Astrologie und Zahlenmystik. Die arabischen Punkte im Horoskop. Aus dem Amerikanischen übersetzt von Clemens Wilhelm. München, Heinrich Hugendubel Verlag 1989. Mit zahlreichen Abbildungen und Tabellen im Text. 307 [1] w., [3] Verlagsanzeigen, [1] w. S. Schwarzer OLeinwand-Band mit silbergeprägtem Rückentitel und illustriertem OUmschlag.
Kailash Buch. - Erste deutsche Ausgabe. Die Originalausgebe erschien 1980 unter dem Titel „The lost key to prediction. The Arabic parts in astrology“ in New York bei Inner Traditions International. „Bei den arabischen Punkten handelt es sich um ein altüberliefertes System der Horoskopdeutung. Dabei werden aus dem Abstandsverhältnis verschiedener Planeten zueinander und zum Aszendenten Punkte ermittelt wie der Glückspunkt, der Punkt der Liebe, des Wagnisses usw. Diese Punkte haben ihre Bedeutung bei den verschieden astrologischen Voraussagetechniken einschließlich der Stundenastrologie. [...] Der mittlere Teil des Buches beinhaltet die Übersetzung der wichtigsten lateinischen Quellen über die arabischen Punkte, verfaßt von Guido Bonatti, der als der einflußreichster Astrologe des 13. Jahrhunderts gilt.“ (Klappentext). - Enthält (S.107-188) die Übersetzung von Bonattis Traktat über die Punke, der im Original ein Teil seines „Liber astronomiae“ ist. Grundlage der Übersetzung ist: Guidonis Bonati Foroliuiensis Mathematici: De astronomia tractatus X. vniuersum quod ad iudiciariam rationem Natiuitatum, Aëris, Tempestatum, attinet comprehendentes. Basel 1550. 2. Teil der Abhandlung über die Progression der Jahre der Welt, im 4. Teil des Werkes Spalte 616-664. - Umschlag mit minimalen Gebrauchsspuren, sonst gutes Exemplar.